About Book / बुक के बारे में
Pustak Ka Naam / Name of Book -----उर्दू हिंदी शब्दकोश | Urdu Hindi Dictionary |
Pustak Ke Lekhak / Author of Book ----- #### |
Pustak Ki Bhasha / Language of Book ---हिंदी | Hindi |
Pustak Ka Akar / Size of Ebook ----5.5 MB |
Pustak me Kul Prashth / Total pages in ebook - 260 |
prakasan ki thithi/ Publication Date ---#### |
Download Sthiti / Ebook Downloading Status -- BEST | श्रेष्ठ |
Summary of Book / बुक का सारांश
उर्दू एक इंडो-आर्यन भाषा है जो मुख्य रूप से दक्षिण एशिया में बोली जाती है। यह पाकिस्तान की आधिकारिक राष्ट्रीय भाषा और भाषा है। भारत में, उर्दू एक आठवीं अनुसूची भाषा है जिसकी स्थिति, कार्य और सांस्कृतिक विरासत को भारत के संविधान द्वारा मान्यता प्राप्त है; इसे कई भारतीय राज्यों में किसी न किसी रूप में आधिकारिक दर्जा प्राप्त है। नेपाल में, उर्दू एक पंजीकृत क्षेत्रीय बोली है। उर्दू को हिंदुस्तानी भाषा के फारसीकृत मानक रजिस्टर के रूप में वर्णित किया गया है। उर्दू और हिंदी एक समान इंडो-आर्यन शब्दावली आधार और बहुत समान स्वर विज्ञान और वाक्य रचना साझा करते हैं, जिससे वे बोलचाल की भाषा में पारस्परिक रूप से सुगम हो जाते हैं।………
Urdu is an Indo-Aryan language spoken chiefly in South Asia. It is the official national language and lingua franca of Pakistan. In India, Urdu is an Eighth Schedule language whose status, function, and cultural heritage is recognized by the Constitution of India; it has some form of official status in several Indian states. In Nepal, Urdu is a registered regional dialect. Urdu has been described as a Persianised standard register of the Hindustani language. Urdu and Hindi share a common Indo-Aryan vocabulary base and very similar phonology and syntax, making them mutually intelligible in colloquial speech…………
अन्य सर्वाधिक लोकप्रिय पुस्तकें के लिए यहाँ दबाइए – सर्वाधिक लोकप्रिय पुस्तकें
सभी हिंदी पुस्तकें पीडीएफ Free Hindi Books pdf
श्रेणियो अनुसार हिंदी पुस्तके यहाँ देखें
About Writer / लेखक के बारे में
1837 में पूरे उत्तरी भारत में ईस्ट इंडिया कंपनी के शासन की भाषा के रूप में उर्दू को चुना गया था, जब कंपनी ने इसे फ़ारसी, इंडो-इस्लामिक साम्राज्यों की दरबारी भाषा को बदलने के लिए चुना था। औपनिवेशिक काल के दौरान धार्मिक, सामाजिक और राजनीतिक कारकों का उदय हुआ, जिन्होंने उर्दू और हिंदी के बीच अंतर की वकालत की, जिससे हिंदी-उर्दू विवाद हुआ।………
Urdu was chosen as the language of East India Company rule across northern India in 1837 when the Company chose it to replace Persian, the court language of the Indo-Islamic empires. Religious, social, and political factors arose during the colonial period that advocated for a distinction between Urdu and Hindi, leading to the Hindi–Urdu controversy………..
“समस्त भारतीय भाषाओं के लिए यदि कोई एक लिपि आवश्यक हो तो वह देवनागरी ही हो सकती है।”
– (जस्टिस) कृष्णस्वामी अय्यर
“If any one script is necessary for all Indian languages, it may be Devanagari.”
– (Justice) Krishnaswamy Iyer